这问题问的“真有意思”!航空母舰是我们对其英文名字“Aircraft Carrier”的译名航母命名,简称“航母”,就像西方国家对其简称“AC”一样!
美国航空母舰的称呼“US Aircraft Carriers”
对于提问者所说的为什么不像日本一样简称叫“空母”?我想说的是凭什么要跟“脚盆鸡”一样?!它的的文字还是沿用我们的汉字呢,要学也得是“脚盆鸡”学我们简称“航母”!提问的人也真是脑洞大开、岂有此理啊!
希望以后世界所有的报道都用“航母”这个简称才好!
日语航空母舰是“こうくうぼかん、ko u ku u bo kan 略称:空母(くうぼ)”!个人觉得就像小虫子一样的文字,丑陋的很啊。
一个强大的国家首先要对自己的文化自信,别动不动加个英文单词、搞个外文缩写什么的,非要显示自己的与众不同,在别人看来就像是某个非洲哥们取名叫做“李狗剩”一样,自以为“洋气”,其实是“出洋相”罢了!
曾经以为他很“吊”,其实是个民族自信的好青年!
欢迎关注“威呐解析”、讨论交流。