李璇,如何看待李沁闺门旦事件?

2022-05-01 15:12 资讯百科 投稿:运河边百科网

2004年李璇,李沁考入上海戏校,而此后她也被时任上海昆剧团团长的蔡正仁选中,成为该院的第五代“杜丽娘”。记者采访“昆曲王子”张军求证这段往事。张军说,自己07年开始担任上昆副院长,08年曾负责过一段昆五班的工作。“但联系并不多,李沁在毕业之前,并不跟上昆产生多大关联,主要是上海戏校负责。”他告诉记者,李沁确实是上昆委培的第五代传人。“我的老师蔡正仁是昆大班,我是昆三班,李沁则是昆五班,这么代代传承,现在只到第六代。我那时候是中专毕业,当然李沁他们十年制的条件更好了,会一直负担你上到大学毕业。”张军说,“说李沁是‘三十年一遇的闺门旦’有些夸张了,毕竟当时只是作为好苗子被慧眼相中来培养的,但至于昆曲人才未来发展会怎样,充满了变数,有人坚持不下去走了,还有人被行业淘汰,根本无法预测。”

李璇,如何看待李沁闺门旦事件?李璇,如何看待李沁闺门旦事件?

李璇,如何看待李沁闺门旦事件?李璇,如何看待李沁闺门旦事件?

李璇,如何看待李沁闺门旦事件?李璇,如何看待李沁闺门旦事件?

关于张璇越南翻唱中文歌怎么看?

越南知名女歌手Saka Trương Tuyền,中文名张梦璇,又名张璇,1992年猴年出生于永隆省漨廉县。相貌很乖巧,感觉很容易近人,嗓音独特温甜,并带有特色的成熟厚重感,擅长于流行情歌类歌曲发挥。个人以为,听她的歌曲别具享受。

李璇,如何看待李沁闺门旦事件?李璇,如何看待李沁闺门旦事件?

李璇,如何看待李沁闺门旦事件?李璇,如何看待李沁闺门旦事件?

在出道时,恰逢中文歌曲在越南普遍流行的中期,她也借助这中国风翻唱(或改版)了大量中文歌。个人认为,用改版或抄袭更为恰当,因为除了那个音调让你感觉很熟悉之外,曲名、歌意、曲风几乎完全颠覆原创。值得一提的是,经过如此的“把玩”消化,融入越南元素几乎全新的歌曲视听感觉,青出于蓝,而不逊色于蓝。不得不说,越南人民的消化能力还是很强大的。娱乐性地说,如此的翻唱功能,也许版权(侵权定义)追诉也难从下手。

回题:她唱的歌很好听,翻唱的中文歌会让你颠覆原唱的错觉(特别是在没有听过原唱的情况下)。音乐无国界,音乐的重点在于陶醉自性,按摩心灵。翻唱,也是对原创的一种推广和奉承,欢迎越南对中文歌的翻唱,用心地抄袭,让我们发现一个另外的更加美丽的自己。

中文  越南  张璇  
声明:运河边百科网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系站长删除。
加载中...