《江上渔者》译文
江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美《江上渔者》。
看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。
江上渔者
(宋)范仲淹
江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。
《江上渔者》是宋代诗人范仲淹的一首五言绝句。这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝鲈鱼味道的鲜美,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。
作品鉴赏
这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。
首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。
表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。
作者简介
范仲淹(989年-1052年),字希文。死后谥号文正,史称范文正公。为北宋名臣,政治家,军事家,文学家,思想家,祖籍邠州(今陕西省彬县)。有敢言之名,曾多次上书批评当时的宰相,因而三次被贬。宋仁宗时官至参知政事,相当于副宰相。幼年丧父,对下层人民的痛苦感受较深。有《范文正公集》传世。
范仲淹《江上渔者》 的原文?
名称:江上渔者
作者:范仲淹
体裁:五绝
年代:北宋
出处:《范文正公集》
作品原文
江上渔者 【宋】 范仲淹
江上往来人, 但爱鲈鱼美。
君看一叶舟, 出没风波里。
注释译文
注释
渔者:捕鱼的人。 但:只。爱:喜欢。 鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。
君:你。 一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。
出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。 风波:波浪。
一叶舟:像落叶漂浮在水面的小船。
译文
江上来来往往无数人,只知喜爱鲈鱼之鲜美。
您请看看一叶小扁舟, 出了风口又入波浪里。
作品鉴赏
这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。
后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。
范仲淹的《江上渔者》,谁知道?
江上渔者
【年代】:北宋
【作者】:范仲淹
【作品】:江上渔者(江上往来人)
【内容】:
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没风波里。
【注释】:
1。渔者:捕鱼的人。
2。但:只。爱:喜欢。
3。鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。
4。
君:你。一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。
5。出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。
6。风波:波浪。
7。一叶舟:像落叶漂浮在水面的小船。
【简析】:
江岸上来来往往的行人,只喜欢鲈鱼味道的鲜美。
请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。
这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。
后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在
简单的意思:
江上来来往往的人,只是喜爱鲈鱼的味道鲜美。
你看江中那小小的渔船,在风浪中飘荡,一会儿看得见,一会儿看不见。
【助读】
范仲淹是主张革新的政治家,北宋仁宗时曾担任参知政事,主持变法。他能够关心生活在社会下层的一般民众的疾苦,写过一些同情劳动人民的诗歌作品,但流传下来的很少。
这首《江上渔者》生活劳动的艰苦。指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝鲈鱼味道的鲜美,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的艰辛。时句朴实流畅,就像一首渔歌号子,吟诵起来琅琅上口,饶有韵味。