徐梵澄,原名徐诗荃,梵澄为其笔名,晚年始用徐梵澄为通名。湖南长沙人。中国社会科学院世界宗教研究所研究员、哲学家、翻译家。被誉为“现代玄奘”
徐梵澄简介
基本资料
中文名:徐梵澄
国籍:中国
民族:汉族
出生日期:1909
逝世日期:2000
性别:男
基本介绍
徐梵澄(1909-2000),湖南长沙人。著名的精神哲学家、翻译家和印度学专家,同时也是一位诗人、书画家、艺术鉴赏家和评论家,被誉为“中国新兴版画第一人”。毛泽东也曾当过他的地理老师。1926年考入武汉中山大学历史系,1928年考入上海复旦大学西洋文学系。由于追求进步,不满学校当局的腐败,写出《谈谈复旦大学》,并投稿于鲁迅主编的《语丝》,由此结识鲁迅先生,也因之得罪当局,进而出国留洋,从1929年至1932年留学德国海德堡大学,回国后在中国最早成系统地翻译尼采的著作。抗战期间,他先任教于中央艺专,后任中央图书馆编纂,兼任中央大学教授。1945年,赴印度任泰戈尔国际大学教授。1951年,入南印度室利阿罗频多学院,翻译、著述、讲学27年。
1978年底只身回国,经任继愈先生推荐,入中国社会科学院世界宗教研究所任研究员。徐先生精通8种古今语言,会通中西印三大文化,尝试以“精神哲学”的进路重新阐释古典
相关介绍
徐梵澄的学术贡献主要有四个方面:
第一,有规模地翻译尼采著述,译成《苏鲁支语录》、《尼采自传》、《朝霞》、
徐梵澄文集
《快乐的知识》等。
第二,系统地翻译印度吠陀—吠檀多哲学之古今经典,如《五十奥义书》、《薄伽梵歌》、《行云使者》及阿罗频多之《神圣人生论》、《薄伽梵歌论》、《社会进化论》、《瑜伽论》等。
第三,用英文著述中国古代学术精华介绍给印度和西方,有《小学菁华》、《孔学古微》、《周子通书》、《肇论》、《唯识菁华》、《易大传——新儒家入门》等。
第四,以精神哲学重新阐释中国古典思想,如《老子臆解》、《陆王学述》等。
可是,正因为他的甘于寂寞,从不张扬的个性,在国内,除了哲学、宗教和鲁迅研究等极少数学术领域的人尊敬并崇拜他之外,其它领域的人,从官方到民众,几乎没人知道他,就更别提对他的精神财富的爱护与传承了。
曾经,在中国社会科学院举办的《徐梵澄文集》出版座谈会上,人们都在奇怪“徐梵澄是谁?他是做什么的
年表
原名:琥,谱名:诗荃。字季海。湖南长沙人。生于1909年10月26日。
1925年以前就学于家塾,师湘中巨子王闿运之门人,读汉魏六朝古文;后入新式修业小学,毛泽东为地理老师;再后入长沙雅礼中学。
1926年入湘雅医学院。
1927年入武汉国立第二中山大学历史社会学系。
1928年入复旦大学西洋文学系(同年5月15日,因记录鲁迅为复旦中学的讲演“老而不死论”,而与鲁迅通信,并为《语丝》撰稿)。
1929~1932年赴德国柏林大学、海德堡大学留学,修艺术史专业,并为鲁迅搜购欧西名家版画。
1933~1936年寄寓上海,为自由撰稿人,受鲁迅之嘱翻译尼采著作。
1937~1938年教职于同济大学。
1939~1940年教职于国立艺专。
1941~1945年任中央图书馆编纂,主持《图书月刊》,兼任中央大学教授。
1946~1950年印度泰戈尔国际大学教授。
1951~1978年印度室利阿罗频多学院国际研究中心华文部主任。